Śpiewanie kolęd to jedna z najpiękniejszych i najbardziej lubianych w Polsce bożonarodzeniowych tradycji. Popularność świątecznych pieśni sprawia jednak, że łatwo przeoczyć znaczenie ich słów – czasem zaskakująco aktualnych. Poza chrześcijańską tajemnicą Bożego Narodzenia opowiadają one o losach rodziny, która podróżuje, nie znajdując domu, a w niedługim czasie zostaje zmuszona do ucieczki przed prześladowaniem do Egiptu. Tak jak 2000 lat temu Święta Rodzina pozbawiona była domu, tak dziś pozbawionych jest go wiele rodzin uchodzących z Syrii i Iraku.
Dotyczy to zarówno mieszkających tam chrześcijan, jak i muzułmanów. Słysząc o chłodzie i niedostatku, o którym opowiadają kolędy, możemy zastanowić się nad tym, jak cierpią dziś miliony ludzi uciekających przed wojną lub próbujących ją przetrwać w swoich domach. Słowa „syryjskiej kolędy” opowiadają zarówno o dramacie dzieci i rodzin, jak też o pomocy, jakiej Polacy udzielają ofiarom wojny w Aleppo w Syrii i w Libanie poprzez program Caritas – „Rodzina Rodzinie”.
„Kolędę syryjskich i polskich rodzin” na melodię „Jezus Malusieńki”. wyśpiewała wokalistka Violetta Brzezińska, muzyce towarzyszy teledysk ukazujący dramat i trudna sytuację syryjskich rodzin. Propozycja zaśpiewania kolędy w pasterkę lub w I dzień świąt trafi wraz z tekstem do wszystkich parafii w Polsce oraz przede wszystkim do darczyńców, dzięki którym puste miejsce przy wigilijnym stole zostanie symbolicznie zajęte przez rodzinę z Syrii. Caritas sugeruje aby właśnie w tym miejscu podczas wigilii położyć zdjęcie albo opis wspieranej rodziny. W realizację projektu kolędy zaangażowała się pro bono agencja reklamowa Grey, utwór opracowali muzycznie Andrzej Bogucki i Rafał Kulczycki, słowa napisał Paweł Kęska.
Wszystkie informacje na temat kolędy, jej tekst, teledysk, wykonanie MP3 w wersji do ściągnięcia, można znaleźć na stronie
www.rodzinarodzinie.caritas.pl/koledaWięcej ważnych i ciekawych artykułów na stronie opoka.org.pl →
Podziel się tym materiałem z innymi: